Путешествия бизнес авиацией

En la actualidad muchos residentes de países de todo el mundo sueñan con disfrutar del sol de Malta durante todo el año, con gozar de todas las ventajas de un país europeo desarrollado, con convertirse en ciudadanos de pleno derecho de este país. Después de todo, el pasaporte maltés literalmente abre “las puertas a Europa”, y el país ofrece condiciones transparentes para obtenerlo a través de la inversión.

La tan “querida” y “deseada” República de Malta, es un país del sur de Europa, que representa un archipiélago de 21 islas. Se encuentra ubicada en el centro del mar Mediterráneo, a menos de 100 km al sur de Sicilia y a unos 300 km al norte de Libia. Malta es uno de los países más densamente poblados del mundo, con una población de más de 400 000 personas y un área total de 316 km². El país tiene dos idiomas oficiales: maltés e inglés.

El archipiélago es una base naval estratégica, que a lo largo de su historia estuvo bajo el control de varios pueblos: los romanos, los normandos y muchos otros. Malta fue anexada al Imperio Británico a principios del siglo XIV, obtuvo su independencia en 1964 y al mismo tiempo se mantuvo como una monarquía constitucional liderada por la reina Isabel II. El país se convirtió en una república en el año 1974, es miembro de la Unión Europea y del territorio del euro, de la zona Schengen y de la Organización de las Naciones Unidas.

Malta cuenta con una economía próspera, que, sin embargo, se ha visto muy afectada por la recesión, los altos estándares de vida y un entorno seguro. El sistema parlamentario de Malta fue fundado siguiendo el modelo del Reino Unido. El gobierno está encabezado por el primer ministro y el presidente.

Solicitud de ciudadanía maltesa

El proceso de solicitud de naturalización es riguroso y requiere una preparación cuidadosa para recopilar toda la información necesaria. El tiempo de procesamiento de la solicitud puede variar y es difícil de predecir. Esto generalmente depende de la facilidad con la que el solicitante acceda a la documentación necesaria y de la complejidad total de la solicitud

Aquí va una descripción breve del procedimiento:

Paso 1: Preparación de la solicitud y aprobación previa por los abogados de la agencia europea acreditada Corance SARL.

Paso 2: Presentar el archivo de solicitud de naturalización.

Paso 3: Procesamiento de la solicitud y auditoría preliminar por parte del gobierno maltés.

Paso 4: Obtener la aprobación.

Paso 5: Contribución al fondo social y al desarrollo nacional del país.

Paso 6: En el transcurso de los 4 meses posteriores a la aprobación, realizar inversiones inmobiliarias y comprar valores estatales.

Paso 7: Cumplimiento de los requisitos para el lugar de residencia

Paso 8: Emisión del certificado de naturalización, obtención del pasaporte.

Opciones de inversión

De acuerdo con el “Programa de Individuos de Malta (PPIM)”, el solicitante debe invertir en las siguientes tres áreas:

  1. Fondo social y desarrollo nacional.

El solicitante debe pagar una contribución mínima de 650 000 euros, más 25 000 euros para cualquier cónyuge e hijo menor de edad, así como 50 000 euros para cualquier hijo dependiente de 18 a 26 años y para cualquier padre dependiente mayor de 55 años.

  1. Bienes Raíces

El solicitante también debe comprometerse a elegir Malta como la residencia principal durante al menos 5 años, ya sea comprando una casa por un valor de más de 350 000 euros, o alquilando una vivienda por un valor de más de 16 000 euros al año.

  1. Instrumentos financieros aprobados por el gobierno.

El solicitante tendrá que invertir 150 000 euros en instrumentos financieros aprobados por el gobierno, como valores o acciones, sin derechos de reventa por al menos cinco años.

Cada solicitante tendrá que pagar una tarifa de auditor para él, su cónyuge y persona dependiente. Estas tarifas se pueden clasificar de la siguiente manera:

  • 7 500 euros para el solicitante principal
  • 5 000 euros para el cónyuge
  • 5 000 euros por cada miembro de la familia de 18 a 25 años o mayor de 55 años
  • 3000 euros por cada miembro de la familia de 13 a 18 años.

Beneficios de la ciudadanía maltesa

Como ciudadano de Malta, puede disfrutar de muchos beneficios:

  • Posibilidad de vivir en un país de la Mancomunidad de Naciones, estable, respetado y neutral, cuyo sistema político se basa en el esquema parlamentario inglés.
  • Ciudadanía plena con derecho a vivir y trabajar en el país.
  • Sistema de impuestos favorables sin cuotas estatales para la propiedad, con derecho a donar y derecho de herencia. Además, los ciudadanos de Malta que no viven en el país pagan impuestos solo sobre los ingresos que reciben en el territorio.
  • Capacidad de retener la doble ciudadanía si se desea.
  • Capacidad para establecerse en cualquiera de los 28 estados miembros de la UE, así como en Suiza.
  • Capacidad para viajar sin visa en más de 166 países y territorios, incluidos los Estados Unidos, Canadá, la Unión Europea y la zona Schengen.

Ciudadanía maltesa con Cofrance SARL

Solicitar una segunda ciudadanía puede ser un proceso largo y difícil. Es por eso que en Cofrance SARL intentamos que este proceso sea lo más sencillo posible para nuestros clientes.

Ofrecemos los siguientes servicios:

  • Administrador personal como la única persona de contacto durante la duración de su solicitud.
  • Apoyo profesional durante todo el procedimiento.
  • Preparación y verificación de los
  • Representación a su nombre en el gobierno.
  • Gestión y resolución de todos los problemas legales relacionados con la presentación de la solicitud
  • Servicios adicionales a pedido de los clientes:
  • Servicio de conserjería.
  • Asesoría inmobiliaria: compra, alquiler en Malta.
  • Servicios notariales estatales.
  • Ayuda durante el traslado
  • Servicios de traslado
  • Planificación fiscal
  • Servicios médicos
  • Planificación fiduciaria
  • Servicios bancarios

Programa para inversores-individuales en Malta.

Malta es uno de los pocos países europeos que ofrecen programas de ciudadanía a través de inversiones altamente valoradas en el mundo. Este programa de inversión para obtener la ciudadanía, conocido como “Programa de Inversores Individuales de Malta (PPIM),” es el primero reconocido por la Comisión Europea.

El PPIM está diseñado para personas adineradas que desean disfrutar plenamente de los derechos de ciudadanía de un país de la UE. Los candidatos deben tener al menos 18 años de edad, gozar de buena salud y responder a los criterios de admisión, con un “registro limpio”. Malta lleva a cabo un examen legal riguroso para garantizar la naturalización de solo los mejores candidatos.

Los cónyuges, los hijos y los padres también pueden incluirse en la solicitud.

Читайте также:  {:ru}Lista de Documentos Necessários para a Constituição de Sociedades em Malta{:}{:en}List of documents, required for registration of companies in Malta{:}{:ua}Список необхідних документів для реєстрації компанії на Мальті{:}{:tj}Рӯйхати ҳуҷҷатҳои лозимӣ барои ба қайд гирифтани ширкат дар Малта {:}{:ar}قائمة الوثائق المطلوبة لتسجيل الشركات في مالطا{:}{:tr}Malta'da şirketleri kaydetmek için gerekli belgelerin listesi{:}{:mt}Lista ta 'dokumenti meħtieġa għar-reġistrazzjoni ta' kumpaniji f'Malta{:}{:kz}Мальтадакомпаниянытіркеуүшінқажеттіқұжаттартізімі{:}{:tm}Maltada kompaniýa registrasiýasy üçin gerekli resminamalaryň sanawy{:}

Atención – documentos

Con el fin de obtener con éxito la ciudadanía maltesa, la compañía jurídica Cofrance SARL recomienda prestar cuidadosa atención a la preparación de documentos de acuerdo con todas las reglas y normas. Cuanto más detallado, completo y de alta calidad sea el paquete de documentos que proporciona el solicitante, más rápido recibirá el pasaporte europeo.

Entonces, de los solicitantes se requiere:

  • Formularios de solicitud previstos por la ley, que pueden solicitarse a los empleados de Cofrance SARL en formularios oficiales o directamente en el Consulado de Malta;
  • Informes policiales sobre buena conducta (del país de origen y del país de residencia, si corresponde). Deben estar disponibles para todos los solicitantes de doce (12) años o más;
  • Prueba de que el solicitante principal residió en Malta durante un año antes de la naturalización;
  • Certificados médicos que confirmen que el solicitante y las personas dependientes no padecen enfermedades infecciosas y gozan de buena salud;
  • Prueba de inversión en proyectos inmobiliarios o bienes públicos en Malta de acuerdo con las reglas;
  • Certificados: nacimiento y matrimonio (si corresponde);
  • Copias certificadas de todas las páginas de su identificación, pasaporte actual y caducado;
  • Últimas fotos en color tamaño pasaporte;
  • Identificación militar (para cualquier persona que haya pasado el servicio militar);
  • Certificados recientes y extractos bancarios;
  • Certificado de la empresa registrada, carta del empleador;
  • Certificado de pago de impuestos;
  • Confirmación de que tiene una póliza médica completa / integral;
  • Certificado de residencia.

Para obtener un resultado positivo al solicitar la ciudadanía maltesa, se debe prestar atención no solo a la lista de documentos solicitados, sino también a su correcta presentación a las instancias superiores.

Formato de preparación y presentación de los documentos

Al presentar el paquete de solicitudes se recomienda encarecidamente que todos los formularios y los documentos que los acompañan se coloquen en archivos de plástico perforados y marcados (uno por formulario). Los archivos de plástico deben colocarse en una carpeta de anillas con formato A4, lo que reduce el riesgo de perder documentos y facilita el acceso a archivos específicos.

En la carpeta de anillas de formato A4 debe indicarse claramente el nombre del Concesionario, la Persona Acreditada o el Agente Aprobado (según corresponda) y el solicitante principal. Se recomienda además detallar/indexar la lista de documentos presentados en la carta de adjunta.

Orden recomendado para la solicitud

  • Carta adjunta
  • Poder notarial
  • Carta de oferta de residencia.
  • Formulario N (o Formulario O / P, si corresponde)
  • Formulario PDFEE
  • Formulario SSFW junto con los extractos bancarios (del solicitante principal o benefactor)
  • Formulario PSC (1 foto adjunta, la otra se introduce en el archivo).
  • Formulario MRQ (con documentos de identificación firmados por un médico)
  • Pasaporte – uno para el solicitante principal o varios
  • Documento de identidad (o su equivalente jurisdiccional)
  • Permisos de residencia (incluida Malta)
  • Certificados de nacimiento
  • Documentos de cambio de nombre (si corresponde)
  • Documentos militares (según corresponda)
  • Constancia de posesión de un negocio
  • Certificados de matrimonio
  • Certificados de divorcio.
  • Certificado de residencia indicando la dirección
  • Certificado original de conducta de la policía
  • Declaraciones juradas (por ejemplo, dependencias, etc.)
  • Otra documentación de acompañamiento

Presentación de la solicitud

Después de completar todos los formularios y preparar la documentación requerida, se puede proceder a enviar el paquete de solicitud. Tan pronto como se recibe el archivo, la autoridad correspondiente procede a verificar la integridad y exactitud de la documentación presentada. En particular, se presta atención a los siguientes detalles:

  • La carta adjunta, preparada de manera independiente por el solicitante o su representante, debe contener los datos más importantes sobre las personas que forman parte de la solicitud y la documentación presentada para cada persona
  • Carta de oferta de residencia.
  • Un poder notarial presentado por el solicitante principal para su representante o persona jurídica, que autoriza a actuar en nombre del solicitante.

Si falta alguno de los documentos anteriores, la autoridad responsable conservará el archivo enviado, pero no comenzará a procesar la solicitud hasta que se proporcionen los documentos faltantes.

Tan pronto como la autoridad estatal responsable decida que la solicitud se ejecuta debidamente y se acompaña de los documentos anteriores, se envía una confirmación de su recepción al correo electrónico del solicitante. A continuación, la solicitud se procesa para la integridad y corrección.

El proceso de evaluación de la integridad y corrección.

Los especialistas del servicio estatal de Malta revisan que cada formulario y documento presentado cumpla con las obligaciones legales. Cuando se acepte la solicitud, se enviará una carta oficial que indica la finalización de la primera etapa del proceso de solicitud, carta acompañada de una Solicitud de Pago (PRV). PRV incluye:

  • el importe restante de la Contribución no reembolsable,
  • cuota por Due Diligence
  • cuota por el pasaporte y
  • los servicios bancarios

En el caso de que los especialistas detecten información incompleta o incorrecta, los resultados se presentan en el Informe del Formulario M4. Este documento enumera todos los problemas encontrados en la solicitud, para una solicitud posterior.

Es precisamente por eso que se insta al solicitante a guardar copias de todos los documentos presentados a las autoridades públicas de Malta. Mantener copias debe facilitar la eliminación de los errores enumerados en el informe del FormularioM4 y, por lo tanto, permitir presentar los documentos actualizados o revisados ​​sin la necesidad de devolver el archivo (rechazado por el servicio público). La ventaja de este método de acción es que el tiempo de procesamiento se reducirá significativamente después de proporcionar la documentación correcta.

Los errores encontrados son diferentes. Sin embargo, los errores más comunes se enumeran a continuación:

  • Errores o información incompleta en los formularios.

En tales casos, el solicitante debe completar la sección correspondiente en el informe del Formulario M4, enviado por la autoridad pública, proporcionando la información correcta. El formulario debe estar firmado, sellado y devuelto a la autoridad estatal (solo original).

Por ejemplo, en caso de ausencia del número de pasaporte en el formulario PDFEE, estos datos se indican en el informe del Formulario M4. Luego se firma, se acuña, se le pone fecha al documento y se devuelve a la comisión para su posterior consideración.

  • Certificación de formularios o documentación adjunta incorrectos.

En estos casos se indicará si el documento fue certificado incorrectamente. El solicitante puede usar las copias guardadas para corregir los errores resaltados. La referencia a las acciones tomadas debe hacerse en el Informe del Formulario M4.

Авиаперелеты на спортивные события

  • Faltan formularios o documentación adjunta.

En este caso, es necesario proporcionar los datos faltantes solicitados.

Читайте также:  {:ru}Гражданство Мальты{:}{:en}Maltese Citizenship{:}{:ua}Громадянство Мальти{:}{:ge}მალტას მოქალაქეობა {:}{:tj}Шаҳрвандии Малта {:}{:es}Ciudadanía maltesa{:}{:ar}جنسية مالطا{:}{:pt}Cidadania Maltesa{:}{:tr}Malta vatandaşlığı{:}{:mt}Ċittadinanza Maltija{:}{:kz}Мальта азаматтығы{:}{:tm}Maltanyň raýatlygy{:}

Etapa Due Diligence

Tan pronto como la solicitud es aceptada oficialmente, comienza la segunda fase que dura ciento veinte (120) días, durante los cuales Due Diligence realiza controles adicionales y exhaustivos para la aprobación principal. A lo largo de este proceso, a veces se requiere documentación adicional y / o explicaciones del solicitante principal / terceros.

Dado que dicha información es necesaria para continuar con las verificaciones y los controles, el recuento de ciento veinte (120) días se suspende desde la fecha en que se realiza la solicitud hasta el día en que se recibe la información. Por lo tanto, es del interés del solicitante principal evitar demoras en la compilación y presentación de información para completar esta etapa.

En dependencia del carácter de la solicitud, el formato en el que se presentará la documentación necesaria debe cumplir con los criterios establecidos en este documento. La siguiente es una lista de ejemplos para estos criterios:

  • Cuando se realizan solicitudes por parte de cualquier solicitante, deben enviarse en el formato original y ser firmadas por la persona apropiada. Alternativamente, tales solicitudes pueden ser enviadas por correo electrónico.
  • Declaraciones juradas. Cuando se solicita una declaración jurada por escrito, debe ser autenticada y preparada por un abogado o notario público debidamente autorizado.
  • Certificados emitidos por instituciones oficiales. Cuando se requieren certificados adicionales emitidos por instituciones oficiales, es imprescindible proporcionar una prueba de autenticidad y, cuando corresponda, traducción.
  • Documentación de la empresa. Si se solicita documentación adicional de la empresa, debe presentarse de acuerdo con todos los parámetros

Juramento de lealtad y Naturalización.

Al vencimiento del período de ciento veinte (120) días, los solicitantes seleccionados recibirán una Carta de Aprobación Principal con una Solicitud de Contribución (CRV) solicitándoles que paguen las tarifas restantes. Dicha correspondencia se enviará a la dirección del solicitante principal con una descripción de las obligaciones que deberá cumplir de conformidad con las disposiciones establecidas en el Acta Jurídica 47 de 2014.

El solicitante debe presentar para su verificación el paquete completo de documentos en archivos de plástico separados:

  • Una copia del contrato de arrendamiento o compra de bienes raíces de acuerdo con el Aviso Legal LN47 / 2014, así como la confirmación del solicitante principal de que no transferirá la propiedad a terceros durante al menos 5 años.
  • Certificado de Compra de Acciones / Bonos del Estado.
  • Constancia de seguro médico completo / integral (cobertura mínima de 50 000 euros por persona)
  • Confirmación (con documentación de respaldo) de que las medidas originalmente enumeradas en la Carta de Intención se han cumplido en su totalidad o están en proceso de cumplimiento.

Además de los documentos anteriores, el solicitante también debe proporcionar los siguientes documentos al menos un mes antes de visitar Malta con el propósito del Juramento de lealtad

  • Certificados originales de nacimiento, matrimonio y divorcio (si corresponde) para los solicitantes. Si no se pueden obtener los originales, los solicitantes deben presentar Declaraciones oficiales totalmente certificadas de las agencias gubernamentales. Tenga en cuenta que las copias originales de las actas originales / certificados de nacimiento / matrimonio / divorcio deben ser certificadas por la autoridad competente del país.
  • Formularios del Registro Estatal.

Lista:

  • Nacimiento
  • Matrimonio
  • Matrimonio civil (si corresponde)
  • Matrimonio del mismo sexo (si corresponde)
  • Formulario A Solicitud del Pasaporte:

Condiciones:

  • Para los solicitantes mayores de 12 años, una fotografía de pasaporte.
  • Para niños menores de 12 años, se requieren dos fotografías de pasaporte certificadas.
  • Para los niños menores de 18 años se requiere la firma de los padres según el formulario A.
  • Para cada solicitante, se debe proporcionar una copia certificada de la Página de Datos del Pasaporte.

Después de que los documentos mencionados anteriormente hayan sido revisados ​​y verificados, se envía una carta de invitación al solicitante y sus dependientes donde se fija el encuentro para el Juramento de lealtad. Durante la organización del encuentro, el solicitante debe informar sobre sus creencias religiosas.

Al visitar Malta para prestar Juramento de lealtad a los solicitantes y sus dependientes, se otorga la permanencia legal en el país durante aproximadamente 5 días hábiles con el fin de prestar juramento y entregar los pasaportes. Inmediatamente después del juramento de lealtad, se toman datos biométricos de cada solicitante. Los pasaportes se entregan solo personalmente en manos de cada solicitante, en las autoridades del estado de Malta.

Rellenar los formularios de solicitud

Al presentar documentos para su consideración, es muy importante que cada miembro de la familia del solicitante los llene de forma correcta y completa. Le recomendamos encarecidamente que preste atención a los siguientes puntos:

Formulario N

Los nombres y apellidos de los dependientes deben estar claramente indicados juntos. El estado de su relación con el solicitante principal (SP) y las razones por las cuales la persona se considera elegible se deben marcar correctamente. Se recomienda referirse a la documentación proporcionada como constancia de dependencia para que los especialistas puedan establecer los enlaces apropiados: por ejemplo,

“El menor es el hijo, como se indica en el Certificado de Nacimiento presentado en el paquete de la solicitud”.

“El adulto dependiente es la madre, como se indica en mi certificado de nacimiento (SP); se proporcionan explicaciones adicionales en la declaración jurada firmada que indica la dependencia financiera”.

Firma y fecha. Es imperativo que el SP firme y establezca la fecha en Párrafo A del formulario. Tenga en cuenta que la fecha en el Párrafo A no puede seguir a la fecha en el Párrafo F del formulario N.

Número de identidad

Documento de identidad. En la columna B5, el SP debe indicar el número de identidad de su Documento de Identidad o su equivalente jurisdiccional (es decir, el documento utilizado para la identificación en el país de ciudadanía).

Si el SP tiene varias ciudadanías y, por lo tanto, varios Documentos de Identidad, todos deben enumerarse de forma clara.

Se proporcionan instrucciones debajo de cada conjunto de instrucciones (C1 – C2; C3 – C12; C13; C14 – C16). Es importante cumplir con dichos requisitos y proporcionar la mayor cantidad de información posible durante el proceso de solicitud.

Párrafo F. Es imperativo que el Solicitante y el Comisionado de Juramento firmen el formulario en cada página. Del mismo modo, el párrafo F debe ser llenado completamente. El certificado del Comisionado de Juramento (o equivalente jurisdiccional) debe cumplir con los requisitos establecidos en la Lista de verificación y, por lo tanto, debe proporcionar los siguientes datos: Fecha, Nombre, Apellido y Patronímico (si procede), Profesión, Dirección de residencia / Dirección de servicio; Número de teléfono y Dirección de correo electrónico.

Читайте также:  Криптовалюта и мир

Formulario O

Párrafo A. El nombre del Cónyuge / Adulto Dependiente debe estar claramente indicado junto con la dirección de residencia actual. Es importante elegir las opciones correctas (cónyuge / otro dependiente). También es importante indicar el nombre del SP y el tipo de dependencia del SP en B11. El párrafo A debe estar firmado por un Cónyuge / Adulto dependiente y estar fechado.

B5. En la columna B5, el Cónyuge / Adulto Dependiente debe indicar el número de identificación de su Documento de Identidad. Si el solicitante tiene muchas ciudadanías y, por lo tanto, varios Documentos de Identidad, deben indicarse de forma clara.

B11. El tipo de dependencia del SP debe ser indicado de forma clara.

Por ejemplo: “Soy la esposa del Solicitante Principal (Sr. AAA). No trabajo y financieramente dependo totalmente de mi esposo. Por favor, consulte la copia del Certificado de matrimonio provisto y la declaración jurada adjunta que indica mi posición de dependencia”.

Ejemplo 2: “Soy el hijo del Solicitante Principal (Sr. AAA). Actualmente estudio en la Universidad AAAA y, por lo tanto, no trabajo. Como resultado, soy completamente dependiente del Solicitante Principal, como lo demuestra el certificado de nacimiento y la declaración jurada presentada”.

Formulario P

Capítulo A1. (a) debe ser completado por los padres biológicos del menor dependiente, mientras que el capítulo A1. (b) debe completarse en caso de que el padre sea el Tutor Legal del Menor Dependiente.

Párrafo A. Es extremadamente importante que en el párrafo A todas las secciones se llenen o marquen con símbolos especiales que indiquen que no se pueden completar.

Documentación de Empleo

Con respecto al empleo / trabajo por cuenta propia, es importante proporcionar toda la documentación necesaria, tal como se describe en detalle en la Lista de verificación y en las recomendaciones.

  • Extractos bancarios
  • Formulario PSC. Párrafo A. Todos los campos deben completarse, y ninguno de ellos debe estar vacío. La foto debe colocarse en la sección especificada de forma tal que no se pueda quitar sin dañar el formulario. Cualquier solicitante de catorce (14) años o más debe poner su firma personal.

Requisitos para la certificación de los documentos.

Como se indica en el capítulo inicial del Formulario PSC, para la certificación por parte de abogados / notarios extranjeros, se requiere una apostilla o la legalización correspondiente.

  • Abogado / Notario del Estado, con sede en Malta: no se requiere apostilla ni legalización adicional.
  • Representación consular o diplomática en Malta: no se requiere apostilla o legalización adicional.
  • Abogado extranjero / Notario Público en el país que participa en el Convenio de Apostilla: la Apostilla se requiere en consecuencia.
  • Abogado extranjero / Notario Público en un país que no es parte del Convenio de Apostilla: El Abogado / Notario completa el proceso de certificación, luego el documento se transfiere a las Autoridades estatales para la certificación estatal requerida.

Autenticación y traducción de la documentación

Los siguientes puntos deben proporcionar orientación para autenticar las copias de los originales.

¿Cuándo los documentos extranjeros requieren autenticación para su uso en el extranjero?

La autenticación de un documento extranjero se requiere en los siguientes casos:

  • Cada vez que un Notario o Abogado extranjero complete un formulario PSC; y
  • Cada vez que un Notario o Abogado extranjero certifique un documento que sea una copia genuina del original.

Dependiendo de la jurisdicción en la que se prepare la documentación, la autenticación debe realizarse en uno de los tres formatos siguientes:

  • Apostilla de conformidad con lo dispuesto en el Convenio de La Haya del 5 de octubre de 1961, que suprime el requisito de legalizar documentos oficiales extranjeros en el caso de que la jurisdicción sea parte de este Convenio;
  • Confirmación del certificado de un abogado o notario del departamento gubernamental pertinente en el caso de una jurisdicción que no sea parte de este Convenio; o
  • Aprobación del certificado por la misión consular o diplomática de Malta en el caso de una jurisdicción que no sea parte en este Convenio.

Con respecto al formato de autenticación / legalización de documentos, se debe tener en cuenta que la apostilla se proporciona en un formato acuñado o impreso, que consta de 10 campos estándar numerados. Esto generalmente se estampa en la última página del documento que se legaliza o se adjunta en consecuencia.

Traducción de documentos

De acuerdo con las reglas básicas para obtener la ciudadanía maltesa, cualquier documento, cuño, sello, etc. en un idioma extranjero debe ir acompañado de su traducción al inglés.

Las traducciones deben ser preparadas por un experto profesional (oficialmente acreditado ante el tribunal), una agencia gubernamental, una organización internacional o una representación oficial similar. Si la traducción se prepara en un país donde no hay traductores acreditados oficialmente, el trabajo debe ser preparado por una empresa cuya actividad única o principal sea la traducción profesional. Debe estar firmado por al menos una persona autorizada de la empresa de traducción.

Tenga en cuenta que el traductor debe indicar de manera clara y legible la fecha, el nombre completo, la profesión, la dirección de residencia / dirección de servicio, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico.

En el caso de las Agencias de traducción, se deben utilizar formularios que contengan todos los detalles relacionados con la empresa que realizó la traducción.

Se recomienda encarecidamente utilizar los servicios de agencias de traducción / traductores reconocidas y competentes.

Es importante tener en cuenta que, en cualquier momento durante el proceso de solicitud, las instituciones estatales de Malta pueden solicitar información adicional sobre el traductor y / o la agencia de traducción.

Malta desde Cofrance SARL

La agencia europea legal profesional Cofrance SARL lo ayudará en la preparación de:

  • Paquete completo de documentos para la ciudadanía maltesa y obtención del pasaporte europeo
  • Traducción acreditada de todos los certificados, solicitudes y formularios necesarios.
  • Provisión en formato adecuado de todo el paquete de documentos.
  • Asegurar las acciones en pleno cumplimiento de los requisitos de la ley.
  • Confidencialidad de la información.
  • Acompañar el proceso de registro de la ciudadanía europea desde los primeros días hasta la recepción del pasaporte.

¡Cofrance SARL le abre las puertas a Europa!

¡Conviértase en un ciudadano feliz de Malta!